Thursday, November 29, 2007

足球歌 - 其实我也会Rap

前阵子,和一些老朋友见面,聊天的时候友人提起,我在 1990年时候曾推出一堆( 16张)搞笑说唱专辑,当时大家都很疯狂很支持我,当年很多人都买了我的搞笑专辑,事隔那么多年后,卡带全都坏了,问我还有存底吗?
Some time back, I met up with some old fri ends. During a chat, my friend mentioned that I had introduced some (16 albums) of Rap songs. At that time, everyone was insane over it and very supportive. That year, many people bought my comedy albums. But after so many years, the cassettes are all spoilt, and someone even asked if I still have the original recordings.

后来回家找了一下,还真的给我找到一些当年的专辑,类似世界杯足球赛的专辑,当年很多人很疯狂的,如果你是当年出世的,距离现在已经17 年了,很难想像。

After that I went back home to search, and I managed to find some of those albums, like those of the world cup albums. Many people were crazy over it at that time. If you were born at that time, then it would have been 17 years already. So hard to imagine!

也有一些网友曾经问我可否把这些歌放上来做纪念,或者让大家回味一下。哈哈,不嫌弃的话就不妨先听听这首当年的主打歌。
Some net pals have ever asked me if I could upload these songs as a commemoration, or just as a re-collection of memories. Haha, if you don't mind, then please listen to this hit song from my old album.

我找同事帮我从卡带弄成CD, 再由另一同事弄成了" 歌词Video" 与你们分享。
I got my colleague to transfer it from cassette onto a CD, and another colleague to turn it into a "lyrics video" so that I can share with all of you.

如果你们喜欢,想要听多些,请在评语上留言 "我还要, I want some more!!" ,我会慢慢的上传跟大家一起分享。。。反正你来我的博客,我有什么可以娱乐你的,我就尽量做到,,我的博客是我的家一样,你们上来就是我的客人,慢慢欣赏吧。
If you guys like it, and would like to hear more, pls write "I want some more" on the comments page. Then I'll upload more songs slowly to share with all of you. After all, you guys drop by my blog, whatever I have entertaining; I will always try to my best. My blog is like my home. You guys come here, you're like my guest, so take your time, and enjoy.

成品如下:
And here's the masterpiece:





怎么样?喜欢吗?虽然已经是十七年了!听起来会不会过时啊?也许编曲会过时,歌词会过时吗?让我知道一下。
How? Do you like it? Although it's already been 17 years old! Does it sound out-dated? Maybe the music sounds out-dated lah, but does the lyrics sound out-dated as well? Let me know too.

你们喜欢吗?如果还想听,我再弄几首给你们 !

Do you guys like it? If you want to hear some more, I can upload a few more songs for you guys!

Saturday, November 24, 2007

梁家班大聚会 Gathering

很难得,安排了好久,终于大家见面了,其实要把全部的艺人集合在一起是很不容易的,大家都在忙着拍戏做节目,这个聚会虽然不容易安排,公司的两位妈妈还是坚持到底安排了。
Such a rare chance, after organizing it for so long, everyone finally gets to meet each other. Actually, trying to gather all the artistes together is really not easy. Everyone is so busy with their filming schedules. And although it really wasn't easy organizing this gathering, 2 very determined mommies in our company still managed to do it.
说他们是妈妈,因为他们负责照顾我们这一大班艺人的行程和通告时间,也包括其他琐琐碎碎的,工作和家里的妈妈没什么两样。怎样?想看他们的样子吗。。。哈哈哈。。。下次给你安排吧。。。让他们自己选美美的照片比较妥当吧。这两位妈妈一个叫Miss Tan 一个叫Angie 。在公司好多年了,很忠于职守,有能力忍受我这性格的人这么多年,哈哈,他们的内功可不是盖的,哈哈。。。
I call them mommies because they are in-charge of looking after this entire group of artistes' schedules and itinerary, as well as other trivial duties. Being a mommy at home and at work is the same. Why? You guys want to see how they look like…? Hahaha… Next time I'll arrange lah… Let them choose their own nice pictures better lah. These 2 mommies, 1 of them is Ms Tan, the other is Angie. They've been with the company for many years already. Very devoted to their duties. They have the ability to tolerate my temperament for so many years, haha, their internal strength is very powerful ah, haha…
先看看我们的艺人阵容(还有部分因故无法出席的)。
Let's have a look at my team of artistes first (there are still some that couldn't attend).





梁家班的发展方向随着时代的变迁也必须逐步调整以面对市场的挑战,这次集合大家就是给大家清楚说明公司对大家的要求和公司来临的发展方向,有了强片制片厂比较定期的电影制作,只要是人才都会被发掘出来的。
J Team's development has grown with times, following the trends and demands of the market. This gathering tells you all about yr requests, and the company's developments. And with Neo Studio's regular movie productions, as long as there are talents, we will discover.


还有更多聚会的照片,两位妈妈在整理之后会给大家看看,我也告诉每个成员,尽量抽空设立自己的博客和大家交流。
There are more pictures from the gathering, which I'll post after the 2 mommies have sorted them out. I've also told every member of J Team to try and set up their own blog, so that they can interact with all of you.

Wednesday, November 21, 2007

《我在政府部门的日子》洛杉矶会员首映



《我在政府部门的日子》星期六下午4点钟会在洛杉矶的比华利山庄举行会员首映。
身在洛杉矶的新加坡朋友们,我希望你们能够抽空去观赏这部电影。

A private screening for 'Just Follow Law' will be held at L.A., Beverly Hills this Saturday at 4pm. I urge all Singaporeans who are presently in L.A. can attend this screening.


《我在政府部门的日子》入围了金马奖3项提名。这部片子创造了很多奇迹!
我希望支持我的每一位朋友都会去观赏这部电影。

'Just Follow Law' was awarded 3 nominations in this year Golden Horse Awards. This movie has been creating surprises! I sincerely hope all those who have been supporting me to go watch this movie!


海外的朋友们,如果你想要更了解这部电影,请游览电影的网站。
For more informations about this movie, please visit the movie website.


CLICK HERE 请点击这里


《我在政府部门的日子》洛杉矶会员首映

Wilshire Screening Room
8670 Wilshire Blvd., Beverly Hills
Tel: (310) 659-3875
Contact: Michael Hall

时间 Time: 4pm






希望在比华利山庄观赏这部电影的朋友们可以联络以下负责人:
For those to wish to attend this screening, you may contact below officer:

Chantal Dinnage
HOLLYWOOD FOREIGN PRESS ASSOCIATION
646 North Robertson Boulevard
West Hollywood, CA 90069, USA
Phone (310) 657-1731 * Fax (310) 657-5576
Email:cdinnage@hfpa.org


我的同事会与Chantal安排让非会员也能观赏这部电影。谢谢!
My colleague will arrange with Chantal to allow non-members to attend this screening.

我的女儿终于修完O 水准了!

我的大女儿,终于修读完中四O 水准了!身为父母,我和太太受邀出席毕业典礼。My daughter has finally completed her 'O' levels! As parents, my wife and me were invited to attend her graduation ceremony.

来到这个礼堂,里面充满一种礼堂的气味,让我回想当年我在圣公会中学念书的日子,也是在类似这样的一个礼堂。

Coming to this hall, it's filled with old school-hall atmosphere. Brings back those memories when I was a student at Anglican High, we also had a school hall like this.

这位是她们的校长,上台致词,相当感性和感人,如果我是"就要毕业的同学" ,肯定会被她的话感动,现在的身份虽然只是家长,也感觉到这段致词的内容附带的激励性和人性对即将离去的同学绝对是一个 很好的鼓励。

This is the principal, making a speech on the stage. Quite perceptual and touching. If I was an undergrad, I'd sure be moved by her words. Although I'm now a parent, I can still feel that her speech carries morale boosters & humanity to those students who were about to graduate which is definitely a very good form of encouragement.

看看其中的这段话。。。我也被感动。其实在现实生活中,以下的这句话,我们不知道兜兜转转了几百次。同学们也许现在不能理解他的真谛,出来社会之后,慢慢的就会明白了。

Have a look at one of the phrases… I was also very touched. Actually in real life, we may already have experienced it hundreds of times. But perhaps these students may not fully comprehend the true meaning. But when they step out into the working world, they might start to understand it slowly.

毕业典礼上,另外一个意外收获是,竟然有这么多美女啊,上台领奖的,很多都倾国倾城,新加坡演艺圈很缺乏美女,为什么这些才貌双全的人没有走靠近我们呢?为什么现在一大堆的选美赛,来比赛的佳丽,素质一年不如一年,这些美女跑去那里了呢?

At the graduation ceremony, I had another unexpected surprise. I didn't expect to see so many pretty ladies. Those who went on stage to receive their awards were "beautiful enough to overthrow cities and states" (or exceeding beautiful). Singapore's media industry lacks such beauties. So how come these beauties with brains did not come approach us leh? Why out of so many beauty pageants, their standard has dropped, where have all the pretty ones gone leh?

这个就是我的产品我的女儿啦,怎么样?还可以吧?不要怪我为什么照片蒙蒙。。。原因有三,第一,我技术烂,第二,我相机烂,第三,相机和我一起烂,所以,怎么办呢!

This is my product, my daughter lah. How, what you think? Can lah hor? Don't blame me for those blur pictures… There are 3 reasons why... First, my skill is 'shit' . Secondly, my camera also 'shit' . Thirdly, both the camera and my skill 'shit' together, so therefore, what to do...

领了奖,急忙下台。。。这就是我的宝贝女儿。

After receiving her award, she's hastily rushing off the stage… This is my precious daughter.

更意外的发现是,连女老师,班主任也长得让我非常" 刮目相看" ,你一定会问我,为什么拍美女老师镜头就捕抓得那么清晰,女儿的就拍到" 像雾又像花" 。这个也是相机的问题!就在那个时候,相机自己良心发现了,怎么可以怪我呢?

A bigger discovery I made, even the female teacher and form teacher was also very pretty, making me sit up and take notice. You guys sure ask me, why taking pictures of pretty female teachers so clear and sharp, but pictures of my daughter turn out like 'cloud and flower' (super blur). And this is also the camera's fault! Just at that moment, the camera got stung by conscience, so how can you blame me?


看到这位漂亮的女老师,有朋友竟然来电建议,干脆邀请这位老师也来演电影,支持者肯定会超多的,除了自己学校的同学之外,也许还会有其他学校好奇的同学也来捧场,加上看到新闻之后的教育部官员,然后记者会因为有卖点跟进报导,哈哈,朋友真有意思。。。
On seeing this pretty female teacher, a friend actually rang me up and said, might as well get this teacher to act in my movie. Supporters confirm plenty. Apart from students from her own school, some curious students from other schools might also come show their support.

Plus officers from MOE who might have read the news, and because of the value of the news, reporters will follow up very closely also. HaHaHa, very interesting suggestion from my friend…

毕业典礼上,也应该有一些表演吧,这关舞蹈也编得很出色。

At the graduation ceremony, there should also be some performances. This dance segment was also quite nicely choreographed.

要看我的女儿是吗?
OK,
那个,头刚刚转过去的就是了,我的相机对准她的时候,刚好她转头讲话,这个算我的错也很不符合剧情啦。。。

Want to see my daughter is it?

OK, that one, the girl who just turned her head, that's her. Just when my camera had focused on her, she turned her head to talk to her friend. So to say it's my fault again, like very injustice lah…


这张可以吗,越来越清晰了。。。

How's this one? Getting clearer already…

这是现场的情况,一片热闹到处都充满了道别欢笑和拍照的声音,倒是没看到人拥抱痛苦的画面。时代不一样了,要见面,现在太容易了,也许就是容易,最后大家也没什么感觉了。

This is the scene that day. Very lively, and every where is filled with goodbyes, laughter and sounds of cameras clicking away. Didn't see anyone sobbing. Times have changed. It's very easy to meet up these days. And maybe because it's that easy to meet ups, people just lack that feel.

老师准备和同学合照留念。The preparing to take pictures with the students as a memento.

Friday, November 16, 2007

螃蟹宴 crab party






那天心血来潮,家里请了一些好朋友来吃螃蟹,到外面吃太贵了,自己家里佣人会煮,就是方便 Had a sudden impulse the other day, I invited some good friends over to my place for some crabs. Cos going out to eat very expensive lah, and since my maid could cook them, so we just had it conveniently.


对不起啊,还没吃饭的朋友,不要怪我让你们流口水啊!
Sorry ah, those of you who haven't had dinner yet, don't blame me for making you guys drool ah!

来个特写,要流口水就尽管流吧!

Check out the close up shot, and drool!!!!

这个是清蒸的!小孩可以吃,没辣椒。

This is just steamed crabs! The kids can also eat them, no chili.

再如何横行霸道的螃蟹,最后还是变成了美味佳肴。。。

No matter how tyrannous and ferocious these crabs are, they still end up on my dinner plate in the end...

以前,我不是很喜欢拍照,后来慢慢喜欢的时候才比较明白,每个物体都有其美丽的角度和画面,不明白的人是看不出来,反而会觉得没什么。
In the past, I didn't quite like to take pics. But after that, then I learned to understand and appreciate. Everything has a pretty side and a desired angle. Those of you who don't understand won't be able to see it, and instead will find it just plain.

有些东西太靠近什么都看不到,有些东西靠近一些,才会看得比较清楚。侍应生一放下,大家立刻开始夹到自己的盘子里了,然后往嘴巴里送。

Some things, when viewed too near, you won't be able to see anything. Some things will need to be viewed very very near to get a clearer picture. When the waiter puts the plate down, everyone will just grab the food onto their own plate, then start gobbling the food down.

更靠近一些来看看,你就垂涎欲滴了。

But when you take a real close look, you'll be salivating.

平时在餐馆吃螃蟹,你有多少次是好好的坐下来欣赏这道美食的样子?

When you normally eat crabs in restaurants, how many times have you actually taken a good look at the crab dish?

Wednesday, November 14, 2007

副总裁的道歉 v 1027 936(15-11)

  昨天新明记者访问了我大概8个小时后,副总裁陈国明才来电给我。
8 hours after a reporter from Shin Min Daily interviewed me, VP Paul Chan gave me a call.

一些关心这事情的朋友说看了报章后觉得,文章上的发言只是他把话说清楚和对梁家班和歌台艺人 的立场“重新定位”,很像道歉又不是道歉,不是道歉又很像在道歉。 (very the chim)
Some concerned friends said that after reading the article in the newspaper, which reported that he only re-phrased the comparisons between J Team artistes and getai artistes. And it seems like he apologized, but maybe not. But although he didn't apologize, it felt like he did. (very the chim)

我的朋友都相当细腻,觉得这些朋友很可爱,不过我告诉他们,得饶人处且饶人,在一个大机构里,要一个人站出来公开用明显的字眼道歉(sorry、 对不起、 请包涵 、请原谅、 这是我的错、 毫无保留的道歉)是比较困难的(好像许文远部长那样公开道歉几件事是需要很大勇气的,佩服他!),现在你们明白为什么在我的电影“我在政府部门的日子里”有一段林益民对身为公务员"坚持不道歉"的看法吗?
My friends are all quite classic, and I find them all very cute. But I told them, forgive and forget. In a big organization, for someone to step forward and literally apologize (using the words sorry, pls forgive me, it's my fault etc) would be very difficult (like how minister Khaw Boon Wan publicly apologized for a few incidents, and that really took a lot of courage, which really earned my respect!). So now you know why my movie, "Just Follow Law" has a scene in which Moses Lim, as a civil servant, "insist on not apologizing"?

在政府机构里,用行动来道歉好过用语言来道歉,只要明白人家的方式就可以了。
In a civil service organization, apologizing by means of actions is better than apologizing by words. As long as you understand the way they do it and that's sufficient.

这事已告一个段落,生活还是要继续,jteam仍然会继续发掘各式各样才貌双全的才华型实力派艺人,绝对不会放弃。
This matter has been concluded and life still has to go on. J Team will still continue to scout for beautiful and witty talents. We won't give up.

借这关机会,我也要提醒梁家班全体艺人和之前刚毕业的非常演员同学,不要忘记了努力充实自己,聪明的充实自己,等待一个机会的到来是很重要的。
Taking this opportunity, I'd like to remind all J Team artistes as well as the students from the just graduated artistes training class. Remember to replenish you knowledge and substantiate your potential. Do it smartly. For it's very important when the opportunity comes by.

很好的机会有时只来一次,有没有能力把握住全靠平时自己花时间做功课一点一滴的累积而来,书到用时方恨少,肯定是已经走宝了。
Good opportunities may sometimes only come knocking once. Whether you can manage to grab that opportunity will depend on how much time and effort you put into your homework everyday. As the saying goes, Knowledge will never be sufficient when you need them, and you would have lost the opportunity when it runs by.

也谢谢新传媒其他高层对这事情给于我和梁家班的支持和谅解,我相信下来一定还有很多精彩的合作等待发生。
Also, thks to Mediacorp's other senior managers for their understanding in this incident and their support towards J Team and me. I believe there would be much more splendid collaboration coming up.

也谢谢这么多网友对这件事的支持和评语。谢谢你!
Also, I'd like to thk you all for your support and comments, THKS!

虽然晚报曾经刊登了我们7个宝贝的照片,其实我们后来也拍了很多美丽的照片,和大家一起分享。
These pictures are 'fresh from oven', showing you our 7 babes!

Tiffany 谢美婷

适合好人坏人鸟人的角色,擅长冷面搞笑(在just follow law里面饰演跟law走的公务员),她还有魔鬼的身材身藏不露

Can play roles of a good person, a bad person, and the rotten person. Good at comedy (Acted as the law-abiding civil servant in Just Follow Law). She's also got a fantastic figure.

Chuxuan 陈楚璇
适合演各类少女的角色,演技自然,挥洒自如,她的哭功更是一流,样子甜
美,很有日本女明星的气质。
Suits all roles of a young teenager, acting skills are natural and with ease. She can also cry impromptu. Very sweet look, with a disposition of a Japanese star.

Natalli 爱雯

样子可纯可奸可好可坏,唱歌跳舞非常优秀,身材高度很好,现在17岁,最近到上海出席小孩不笨的首映和记者会,中方记者都非常惊讶她的气质,至少她的出现没让当地记者失望。
Can appear to be pure, wicked, good and bad. Excels in dancing and singing. Proportionate in height and figure, 17 years old this year. Recently, she was in Shanghai for the press conference of I NOT STUPID 2. The Chinese reporters were very surprised by her disposition. At least her appearance did not disappoint those reporters.

Cheryl 陈雪儿
适合演绎各类少女的角色,在小孩不笨1演出娇身惯养的少女非常称职。现在长大了,亭亭玉立的气质很有吸引人的魅力,同时也是我们队伍里的歌舞唱将
Suits most roles for young teenager. Also acted as a rich little girl in I NOT STUPID. Now she's grown up gracefully, with an attractive air of charisma.

Sherry 谢慧敏
在新传媒主持人的选秀节目引起注意,有邻家小女孩的清纯气质,适合傻大姐blur queen的角色本人是很精明的
Was spotted at Mediacorp's Super Host contest. Has the girl-next-door innocent look. Suits roles of blur queen. But she's very bright in person.










左:洪慧敏,郑智允,谢美婷,谢慧敏,梁智强,陈雪儿,陈楚璇,爱雯

From left: June, Megan, Tiffany, Sherry, Jack Neo, Cheryl, Chu Xuan, Natalie

除了女艺人之外,梁家班也有一些男艺人会逐个给你们介绍

Apart from female artistes, J Team also has some male artistes. Will introduce them to all of you at a later stage.

Tuesday, November 13, 2007

副总裁的回应 Reply from VP v1268

Paul Chan 在新报对梁家班的7位艺人作出侮辱性的形容后,这个就是他给我们的解释。
After insulting 7 J Team Artistes, this is the reply from the VP.


看了新传媒品牌和宣传部副总裁陈国明的解释,很多朋友告诉我,这个就是我们这行必须接受和忍受的事实,当惯了王,很容易目空一切的。我解释,新传媒里面的副总裁多数都很谦虚也很有大机构官员的风范,毕竟要升到这个位子,没有智慧是不行的。
After reading the explanation from Mediacorp's VP of branding and promotions, many of my friends told me this is part and parcel of what we have to accept and tolerate if we were to stray in this industry. It's easy to be overly conceited once you are used to being high up on the branch. But my reasoning would be, most of the VPs in Mediacorp are very humble and have the demeanor of high ranking officers in MNCs. After all, without wisdom, you can't make it up to this position.

副总裁侮辱了我的艺人然后叫我不要生气,说他是开玩笑的,还叫我把这事当宣传,在这里我要告诉副总裁,梁家班在电视台以外的活动都有自己的宣传方式,还不需要他来告诉我如何宣传我们的艺人,除非是新传媒的电视节目。
After insulting my artistes, this VP tells me not to get upset, saying it's only a joke. He even tells me to take this as publicity. I'd like to tell this VP here, that outside of Mediacorp, J Team has our own set of publicity activities. Therefore, we don't need him to tell us how to pull off publicity for our artistes. Unless it's a program by Mediacorp.

梁家班和新传媒一路走来少说也有十八年,间中的风风雨雨,我们饮水思源,继续保留同一阵线共同进退,这不是在讨功劳只是要告诉无知的人,我们的奉献,来到今天的关系是经过严格考验的,身为新传媒的合作伙伴,我们互相分享资源、艺人、经验和创意,这种合作关系是很难得的我们一直很珍惜,陈国明副总裁没考虑他人感受的评语,已经深深的伤害了对演艺表演准备做出奉献的梁家班新人。
There has been at least 18 years of collaboration between J Team and Mediacorp. We've weathered quite a few storms, but we also show gratitude by staying on the same side of the line and work towards a common goal. We're not asking for credits here, but we need to tell the ignorant, our contribution, and close working relationship, till date, have gone thru rigorous test of time. As a partner of Mediacorp, we share resources, artistes, experiences and creativity. This sort of working relationship is very rare, and we've always cherished. VP Paul Chan's senseless remarks have deeply hurt J Team's new artistes who've been all ready to start their career in the acting industry.

还有,我身为新加坡艺人公会的艺术顾问,对于他用“7月歌台的歌星”来形容梁家班的艺人深表关注。7月歌台的艺人是一份靠演艺才艺和劳力赚钱的职业,是一份正正当当的职业,为社会做出不少贡献,包括这次的癌症基金筹款,他们也发挥了他们的影响力,副总裁拿“7月歌台的歌星”来形容5位艺人,呈现了一个明显的贬意,我作为一个前7月歌台艺人和现任新加坡艺人公会的艺术顾问有权力进一步了解副总裁这句话的实质含义,以免日后让歌台艺人有所误会。
Also, as a committee member to Singapore's Artiste Association, I am very concerned by his comments & comparison of J Team artistes to "those girls who sing at seventh month getai shows". Seventh month artistes are a group of people who depend on their talents and skills to earn a living. It's a clean and proper profession. They are contributing to the society, and that includes the recent cancer foundation fund raising event. They have used their influence. The VP has used the term "seventh month getai girls" to describe 5 of our artistes, and quite obviously those are disparaging remarks. As a former seventh month getai artiste myself, and now committee member to the Singapore Artiste Association, I have the right to probe further into those remarks that the VP passed, so as to prevent future misunderstandings that may arise form getai artistes.

我们吸收7位女艺人进入梁家班当然是有我们自己的计划,从来也没有想过要模仿新传媒的7公主。成立了强片制片厂(neo studios)后,我们拟定的艺人路线,有我们自己的商业考量,不分青红皂白就直接形容我们7位艺人是便宜的冒牌货,这个形容,单单用开玩笑来解释,是难以信服的。
We definitely have our own plans for the 7 artistes that we have recruited, and we have no intentions to "copy" Mediacorp's 7 princesses. With the creation of Neo Studios, we've prepared the future of our artistes, in line with commercial values and considerations. Having made remarks and comparisons of our 7 artistes to "cheap branded fakes" without even understanding the entire situation, and then passing off those description as "a joke", is simply very lame and not convincing.

我希望陈国明副总裁,身为一个发言人,请尽快出来为自己发言,我相信我的网友读者还有受伤害的艺人和他们的家人都很想听到一个像样和具有说服力的解释.
I hope that VP Paul Chan, as a spokesman, can step forward and clarify for himself. I believe my blog readers, as well as those artistes and their families who were hurt by him comments, would really like a decent explanation from him.

Sunday, November 11, 2007

New paper report (11-11-07 499v /952)

那天,新报一名记者,很积极的来电告诉我

The other day, a reporter from New paper called me very enthusiastically.

他看了晚报对于我们7宝贝的报导,很有兴趣也作一个延续版。
He had read the Wanbao’s report abt my 7 babes, and expressed interest in writing an extended version.

这当然是好事,我们公司全力配合。
That was good news to us, so our company give him the full support.

我们给了新报很多照片,应该是版位的关系
We gave them quite a number of new pictures, but because of space constraint,

他们只选择了这张
they only chose this one


我感谢新报给我们艺人的报导和上报的机会。
I’m grateful to New Paper for giving our artistes a center - spread exposure in the papers with such big coverage.

突然间。。。
But suddenly…

接到一些朋友和同行的电话关于报上的报导。
got few calls from friends and artistes with regards to this particular report.

这个报导让关心我们的人情绪上有极大的波动。
This report has disturbed quite a number of people who were concerned about us.

看看以下的这段报导,看看署名paul chan(新传媒品牌宣传部副总裁)的评语。
Take a look at the report below, the remarks made by this man, Paul Chan(VP branding and promotion mediacorp).



我不明白新传媒的这位副总裁为何给我的7位艺人如此伤害性侮辱性的评语。
I cannot understand why this Mediacorp VP gave our 7 actresses such hurtful and insulting remarks.

我不明白他的动机,我不要猜测。
I don’t understand his motive, and I don’t want to make assumptions.

梁家班艺人管理公司目前已经介入了解这个事情的详情。
Jteam artists management company have stepped in to find out more detail of this matter.

对于这件事,公司上下的同事和艺人态度都很认真
With regards to this matter, all our colleagues and artistes have been very concerned.

副总裁的进一步解释是有必要的
A more detailed explanation from the VP is necessary.

我相信,现在不只是我很想知道这个答案
I believe, it’s not just me that would like to know the answer,

很多读了报导的影迷支持者也想知道
Many readers, fans and supporters would also like to know what’s going on.

让我们耐心的期待
So let us wait patiently.

mark lee blog:
markncat.blogspot.com



Thursday, November 8, 2007

我的徒弟李国煌 http://markncat.blogspot.com/ 338

这个人,跟了我十几年。
He has been with me for more than 10 years.

不弃不离。
He's never left me or walked away.

在我最接受考验的阶段,他和辉哥仍然选择在我身边。
When I was down in the pits, he and Henry still chose to stand by me.

到现在。。。我们的关系已经超越师徒。。。
Until now… I feel that we're more than just teacher and disciple…

选择跟我的时候,当然有责任传授他我的功夫
When he chose to follow me, of course I felt the responsibility to teach him my skills.

其实他的潜力,很另类
But in fact, his potential, is very unique.

比我还极端
Even more extreme than me.

当年我走的主持路线,已经很恶毒了
My hosting style in the past was already considered cruel.


这个人
This man,

青出于蓝胜于蓝
The student surpasses the teacher.

应该说,青出于 "烂 ",胜于 "烂 "
Or I should phrase it as "The student surpasses the rotten teacher"

我教导他在台上的反应
I taught him how to react on stage.

他吸收,消化后
After he absorbed and digested,

有自己的一套
He came up with his own style.

那一套,我和当年的经理人每次让他上台
And that style, whenever he went on stage, his former manager and me,

都冷汗直流
Would always breakout in cold sweat.

可怜的前经理人 Simon,经常被客户训责
Poor thing his former manager Simon, would always get a dressing down from clients,

替他挡灾
But would always fend for him.

一般投诉都是,说话词不达意,华语很烂,还出口伤人
Most complaints would always be, his words do not convey the right meaning, very poor Chinese, and always offending people with rude remarks.


偶尔
Occasionally,

忍不住了就出面调整他
I'll stand up to his defense.

开始他会意思意思听,最后还是固态复萌
In the beginning, he would show face and heed our advice, but in the end, he'll back to the same.

" 愚公移山" 就是这样来的
This is how "Determination to win every victory and courage to surmount difficulty" was derived.


后来我告诉自己,为什么要改他?
But in the end, I asked myself, why do I want to change him?

这个就是一个空前绝后
This is unique and unsurpassed.

一个主持人的风格啊
The style of a show host.

很独特啊
And it's very distinctive.

我干嘛要逼他成为第二个我
Why do I want to force him to become a 2nd me.

就好像,吴宗宪无法改变当年初发现的周杰伦一样
Just like how Jacky Wu couldn't change the Jay Chou he discovered some years back.

而且找接班人找个和自己一样的
Besides, getting a successor exactly just like me,

对演艺界不算是一个贡献
Would not be contributing to the entertainment industry.


就好像成龙的儿子房租名
Just like Jackie Chan's son, Jaycee.

他老爸演电影的表情我们看了那么多年
We've watched his father's expression on his movies for so many years.

以为逐渐不会看到了
And we thought it would just fade off.

没想到他竟然派个儿子 房租名
But unexpectedly, he sent his son, Jaycee,


继续重复他每个情绪的每个表情
Who inherited his very same expressions.

让你死都忘不了他老爸
And therefore you die also won't forget his father.

李国煌的风格叫大家汗颜备受争议
Mark Lee's style has gotten many people embarrassed and been the focus of much debate.

电视台的监制刚开始也不喜欢用他
The producers at the TV station weren't in favor of using him in the very beginning.

因为他的样子很丑也很凶悍
Because he looks very ugly and very fierce.

可是他的演出可爱起来很可爱
But he can also look very cute when he acts the part.

搞笑起来惊艳四座人仰马翻
And when he does the comedy stint, he can be very shocking and throw everyone off their feet.

就这样他在电视圈十几年了
Just like that, he's been in the TV industry for more than 10 years.


很不明白,这么久了,还是有一些人始终看他不顺眼
Just cannot understand, after so many years, there are still people who find him an eyesore.

在报章上时不时没有一句好话
Occasionally, there would be bad reports about him in the papers.

人身攻击他到体无完肤(他原本也是啦)
Criticizing him till he's blue black and injured all over (which is already is lah)

老实说他自己也很有先见之明
Honestly speaking, he also has foresight.

不反抗,不反驳,不回应
He won't resist, he won't refute, and he won't react.

经常自嘲,我损人无数,来骂我的都是替我消灾
He even laughed at himself, saying that he criticized so many people; therefore those who came to scold him actually neutralized the effect.

我们应该用感激的心来对待
So we should really treat them with gratitude.

这个就是李国煌
This is Mark Lee.

最近他变成了文化界名人成为博物馆的代言人
Recently, he became a celebrity in the circle of arts, the ambassador for the National Heritage Board.

肯定气死很多看不起他的人
For sure, he'll piss off many people who look down on him.

私低下认识李国煌的人
For those people who know Mark in person,

都知道他为人如何
Will know his character.

很多人跟他是一拍即合
Many people can clique with him.


因为他的为人很真
Because he is just very real.

你看到他在损人的时候其实都是为了节目效果
Actually when you see him criticizing people on TV, it's solely for the sake of the program effects.

这个就好像博客所讲的理论
This is just like the rules blogging.

既然来到博客的地盘就应该跟随地盘的规矩
If you chose to read the blogs, then you must be prepared to accept what is in the content.

害怕被对付就不要上他的节目
If you can't handle him, then don't let him appear on the program.

来了就入乡随俗接受挑战
As they say, do as the Romans do, and accept the challenges.

这个圈子的规矩不是个人定的
The rules in this industry are not set by 1 person.


那是经年累月得出来的成果
It's the result of many years of experience.

喜欢他的人肯定多过讨厌他的人
I'm sure there are more people who like him than those who dislike him.

因为他主持的节目,好多都是收视率常胜军
Because the programs that he has hosted, many of them have always topped the charts.

一些节目在他的发挥下
Some programs which he had worked hard on,

淋漓尽致
Have displayed potential vividly.

他今天的主持风格已经证明了很多东西了
His hosting skills today have just proven many things.

每次看到一些对他不公平的评语
Every time I see these unfair remarks about him,

我替那些看不开的人难过多过替他难过
I sympathize with those people who made the remarks more than I sympathize with Mark.

Wednesday, November 7, 2007

记者会后的一些报导

这是在上海一些媒体的报导,这里很感谢上影的汪总和宝路集团的张总和她的团队的努力,我们的记者会,搞得很不错,报导也很显眼,这个在中国,像我这种名不见经传的人,要有如此的报导真的是很不容易的。